Главная
Регистрация
Вход
Четверг
06.08.2020
10:07
Вы вошли как Гость | Группа "Гости"Приветствую Вас Гость | RSS
        NORNA
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 7 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
Модератор форума: norna  
Астрологическо-эзотерический форум "Norna" » Культура в жизни работника света » О языке » Язык-как мы его знаем
Язык-как мы его знаем
nornaДата: Воскресенье, 07.06.2015, 23:40 | Сообщение # 91
Мастер-учитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 1702
Репутация: 18
Статус: Offline
Прикрепления: 2407846.jpeg(77.4 Kb)
 
nornaДата: Пятница, 08.01.2016, 13:26 | Сообщение # 92
Мастер-учитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 1702
Репутация: 18
Статус: Offline
ДРЕВНИЙ САНСКРИТ - ЭТО РУССКИЙ ЯЗЫК

В начале 60-х годов 20 века Россию посетил индийский санскритолог Дурга Прасад Шастри. После двух недель он сказал переводчику (Н.Гусева): Stop translating! I understand what you are saying. You are speaking here some corrupted form of the Sanskrit! (Не надо переводить! Я понимаю, что вы говорите. Вы говорите на измененной форме санскрита!). Вернувшись в Индию он опубликовал статью о близости русского и санскрита. Санскритолог Дурга Прасад Шастри: Вы говорите на измененной форме санскрита!

«Если бы меня спросили, какие два языка мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний: русский и санскрит. И не потому, что некоторые слова … похожи… Общие слова могут быть найдены в латыни, немецком, санскрите, персидском и русском языке… Удивляет то, что в двух наших языках схожи структура слова, стиль и синтаксис. Добавим еще большую схожесть правил грамматики. Это вызывает глубокое любопытство у всех, кто знаком с языкознанием…«Когда я был в Москве, в гостинице мне дали ключи от комнаты 234 и сказали «dwesti tridsat chetire». В недоумении я не мог понять, стою ли я перед милой девушкой в Москве или нахожусь в Бенаресе или Уджайне где-то две тысячи лет назад. На санскрите 234 будет «dwishata tridasha chatwari». Возможно ли большее сходство? Вряд ли найдется еще два различных языка, сохранивших древнее наследие – столь близкое произношение – до наших дней. «Мне довелось посетить деревню Качалово, около 25 км от Москвы, и быть приглашенным на обед в русскую крестьянскую семью. Пожилая женщина представила мне молодую чету, сказав по-русски “On moy seen i ona moya snokha” (Он – мой сын и она – моя сноха).

«Как бы я хотел, чтобы Панини, великий индийский грамматист, живший около 2600 лет назад, мог бы быть здесь со мной и слышать язык своего времени, столь чудесно сохраненный со всеми мельчайшими тонкостями!

«Русское слово seen (сын) – это son в английском и sooni в санскрите… Русское слово snokha – это санскритское snukha, которое может быть произнесено так же, как и в русском. Отношения между сыном и женой сына также описывается похожими словами двух языков…

«Вот другое русское выражение: To vash dom, etot nash dom (То – ваш дом, этот – наш дом). На санскрите: Tat vas dham, etat nas dham… Молодые языки индоевропейской группы, такие как английский, французский, немецкий и даже хинди, напрямую восходящий к санскриту, должны применять глагол is, без чего приведенное выше предложение не может существовать ни в одном из этих языков. Только русский и санскрит обходятся без глагола-связки is, оставаясь при этом совершенно верными и грамматически и идеоматически. Само слово is похоже на est в русском и asti санскрита. И даже более того, русское estestvo и санскритское astitva означают в обоих языках «существование»… Схожи не только синтаксис и порядок слов, сама выразительность и дух сохранены в этих языках в неизменном начальном виде…

«В европейских и индийских языках нет таких средств сохранения древних языковых систем, как в русском. Пришло время усилить изучение двух крупнейших ветвей индоевропейской семьи и открыть некоторые темные главы древней истории на благо всех народов.»

Призыв этого ученого воодушевил немногих исследователей глубже проникнуть в древнюю связь Русского севера, прародины индоевропейцев, с современными культурами Европы и Азии.

Русский язык – Санскрит (транскрипция русскими буквами)

А

ад(ъ) – ад (есть, глотать)

артель – арати (корень, “рьта” — “порядок”)

Б

баловство, ребячество – балатва (детство)

белый, светлый – балакша

блестеть – бхлас

бог (милостивец) – бхага

богиня, дева – дэви, дэвика

бодрый – бхадра

боязнь – бхая, бхияс

бояться – бхи, бхьяс

брань, битва – рана

брат – бхратрь, бхратра

братство – бхратрьтва

брать – бхрь

брезжить – бхрэдж

бровь – бхрува

будить, пробуждаться – будх

булькать, нырять, тонуть – бул

буран – бхурана

бус (туман) – буса

быть – бху

бывание – бхавания, бхавья

В

вага (вес, тяжесть) – ваха (несение груза)

вал – вал

валик – вали

вапа (краска, украшение) – вапус (красота)

варить – вар (вода)

варок (загон для скота) – вара (ограда)

вас – вас

ведать, введенье (знание) – вид, вед, веда, ведана

ведун – ведин

вдова – видхава

весна – васанта

весь (селение) – виш

весь – вишва

ветер (веющий) – вата(р), ваю

вешательная петля – вешка

вещание (речь) – вачана

вещать – вач

веять – ва

вертеть – врьт, варгана

вода – удан, вар, пива

водить, руководить – вад

возить (на возу) – вах

волк – врька

волна, волнение – валана

волос – вала

вопрос (спрашивать) – прашна, праччх

ворот, поворот – вартана

всадник – садин

всегда – сада

выпадать – авапад

выставить, удалить – виштха

вязать петлёй – вешт

вякать (говорить) – вак

Г

гадать – гад (говорить по желанию)

галить, тошнить (В.Даль) – гал (изливать)

гать (путь) – гати (хождение)

гласить, звучать – хлас

гнать, бить – гхна

говор – гави

гора гир, гири gir, giri

горение, пламя гхрьни ghrini

гореть гхрь ghri

горло гала gala

грабить, хватать, загребать – грабх

грива, загривок – грива

Д

давать, дать – да, дай

даванье – давай

давить, понуждать – дабх

дань, дар – дана

дающий – дада, дади

дыра – дара

дырка – дрька

Е

еда (яденье) – ада, адана

есть, поедать – ад

Ж

жало – джал (острие)

жена – джани

живой – джива

жизнь (живот) – дживатва

жить – джив

(из)житый, старый – джита

З

заря (восхваляемая) – джарья

звать – хва, хвэ

злить, зелье – хел

зов, званье – хвана

земля – хема

зима – хима

зимний, снежный – химья

знать – джна

знание – джнана

знатный (знаемый) – джната

знаток – джанака

зорить, разорять – хрь

И

идти – и

иго, ярмо – юга

ил – ила (почва)

истреблять, убивать – труп

итак – итас

К

кадка – кандука (вместимость)

казать (сказать) – катх

как, какой, кто – ка

канючить – кан

каруна (птица печали) – каруна (горестный)

касаться, щупать – чхуп

кашлять – кас

клин, кол – кила

когда – када

коза – мэка, букка

кол, шест – кхила

копанка, пруд – купака

корявый – кхарва

коса (волосы) – кеша

который – катара

кошель – коша

крепить – клрип

кратный – крату

крестьянин – крьшака

крик – крька (горло)

кровь – кравис

кровавый – кравья

крошить – крьш

кручёный – крунча

(о)круглый – крукта

(со)крушаться – круш

Н

нагой – нагна

небо – набха

небеса – набхаса

нет – нэд

ни – ни

низка бус – нишка

низина – нихина

низкий – нича

никнуть, гибнуть – никун (завершать)

нить – нитья

нишкнуть, замолчать – никшип

новый – нава

новина (луны) – навина

нас, наш – нас

ноготь – нагха

нос – наса

ночь – накта

ну – ну

О

оба – убха

огонь – агни

овечка – авика

око – акша

ость – астхи

П

падать – пад

пал (горение) – палита

папа – папу (защитник)

пара (другой) – пара

пасти – паш

пекота, жар – пака

пена – пхена

первый – пурва (изначальный)

пёс – пса (голодный, жрущий)

печь – пач

печение – пачана

писать – пиш

пить, питать – пи, па

питый – пита

плаванье – плавана

плескать – плуш

плыть, плавать – плу

плывущий (плот) – плута

полный – пурна

праматерь – праматрь

приятный, милый – прия

пробудить(ся) – прабудх

прогнуть – праджну

прознать – праджна

простираться – прастрь, стрь

простор – прастара

протопить, прогреть – пратап

протянуть – пратан

прыскать прьш prish

против – прати

прохлаждаться – прахлад

прянуть – прани

путь – патха

путник – патхика

пухнуть, прирастать – пуш

Р

радоваться – храд

развеивать, вихрить – вихрь

рана – врана

С

с, со – са

садить, сидеть – сад

сам, самый – сама

свара (крик, шум) – свара

сверкать – свар

свет, белизна – швит (свит)

светлый, белый – швета (света)

свой – сва

свойство – сватва

свояк – свака

свёкор, свекровь – свакр (усвоить, обрести)

сердце – хрьдая

семь (1 л.ед.ч.) – асми

семя, зерно – хирана

сила духа – шила (сила)

сказитель – кахала

скучивать, смешивать – куч

сливать, извергать – сридж

славление – шравания

слухи (слава) – шрава

слушать, слышать – шру

смертный – марта

смерть – мрьтью, марана

смеяться – сми

снег – снехья (скользкий)

сноха – снуша

собор, собрание – сабха

совещание (общее мнение) – самвачана

солёный, горький – сола

сочить, изливать – сич, сик

соха – спхья (палка-коралка)

спать – свап (яз. хинди- «сонна»

спрыснуть – спрьш

спящий – супта

стан, стоянка – стхана

(до)стигнуть, взойти – стигх

столб – стамбха, стабх

стоять – стха

суть, истина – сатьям

сушить – шуш, суш

сушка – шушка, сушка

сын – суну, суна

Почему русские говорят на санскрите?

2 июля 1872 года в городке Каргополь нынешней Астраханской области умер от брюшного тифа Александр Гильфердинг, дипломат, политик, учёный-славяновед, член-корреспондент Петербургской академии наук. Он одним из первых в России исследовал санскрит и связь этого древнеиндийского литературного языка с языками славянскими. До сих пор остаётся актуальным высказывание филолога, индолога Фридриха Максимилиана Мюллера: «Если бы меня спросили, что я считаю крупнейшим открытием XIX века в изучении древней истории человечества, я бы привёл простое этимологическое соответствие — санскритское Dyaus Pitar = греческое Zeus Pater = латинское Jupiter». Между тем наибольший процент слов, сходных по структуре, звучанию и значению с санскритской лексикой, приходится именно на славянские языки, а уже затем на все прочие европейские. Такой вывод сделал, например, замечательный российский славист Александр Фёдорович Гильфердинг. «Близость необыкновенна». Светлана Жарникова приводит около 80 гидронимов Мурманской, Архангельской и Вологодской областей, имеющих санскритские корни. Среди них Гарава: gara — «напиток», va — «подобный». То есть «подобный напитку». Или вот Мокша: maksuyu — «быстрый». Или Тара: tara — «переправа».

Георгий Степанов


http://politikus.ru/article....yk.html
 
LOVEДата: Пятница, 08.01.2016, 15:35 | Сообщение # 93
Блеск Вселенной
Группа: Проверенные
Сообщений: 655
Репутация: 11
Статус: Offline
Спасибо Ольма. О сколько откровений чудных ,придется в скором времени открыть.

ЖИЗНЬ --ЭТО СЧАСТЬЕ и АБСОЛЮТНАЯ ЛЮБОВЬ !
 
shelaboДата: Суббота, 09.01.2016, 12:03 | Сообщение # 94
Светлячок
Группа: Любознательный
Сообщений: 59
Репутация: 1
Статус: Offline
Цитата norna ()
Почему русские говорят на санскрите?

Потому, что это они принесли знания Индии.  
"Светлые Боги пришли с Севера (Гипербореи)"....
 
nornaДата: Понедельник, 11.01.2016, 16:48 | Сообщение # 95
Мастер-учитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 1702
Репутация: 18
Статус: Offline
КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ НЕ СОЗДАВАЛИ РУССКОЙ АЗБУКИ

До сих пор бытует мнение, что до создания Кириллом и Мефодием славянской азбуки не существовало не только книг, но и даже письменности. Исторические исследования говорят об обратном. Писатель-историк Вячеслав Манягин приводит множество убедительных примеров, доказывающих наличие на Руси развитой системы письменности, ведущей свое начало с древнейших времен. Вячеслав Манягин: Разговор о древнейшей русской письменности, которая существовала тогда, когда собственно еще, может быть, и русский народ находился в зачаточном состоянии, я хочу начать с имен историков, не столь отдаленных, с имен достаточно животных, это с имени Кирилла и Мефодия. Часто говорят, что Кирилл и Мефодий – это первые учителя словенские, которые создали современную русскую азбуку. На самом деле, это не совсем так, потому что Кирилл и Мефодий создали вполне определенную письменность для вполне определенных целей. Они создали церковно-славянскую письменность, на которой впоследствии церковно-славянские книги богослужебные писались и издавались. Но вопрос, на основании чего они создали эту письменность? Ведь не может такого быть, чтобы до них никакой письменности не было. Конечно, например, Кирилл философом был, гениальный лингвист, гениальный филолог, он достаточно быстро изучал различные языки, он знал арабский, еврейский, сирийский языки, так как он был славянские языки, да, но все равно представить себе, что вот как пишется, допустим, в его житии, что он сел, помолился и тут же возникла азбука славянская, да, ну, это, товарищи, несерьезно, будем реалистами.То есть понятно, что основание какое-то для их работы, да, по созданию церковно-славянской азбуки уже были. Действительно об этом пишет само житие святых Кирилла и Мефодия, когда они приехали в Крым, в город Херсонес во время миссии в Хазарский каганат, Кирилл обнаружил в Херсонесе 2 книги, написанные русскими письменами. И, как бы, что тут началось, да, вся историческая наука встала на дыбы, огромное количество ученых утверждают, что не может быть никаких русских книг, русскими письменами написанные, что это какая-то ошибка, опечатка переписчика, да, что, наверное, надо было написать не русскими письменами, а сульскими письменами. То есть, какими сульскими?Ну, это либо из города Сурож книга была, да, там в Крыму рядом Сурож, Судак который сейчас называется, да, Генуэзская крепость. Либо это вообще с Сирии книги, да, написанные сирийским местным диалектом, сирийские письмена, да, ну, никак не русские, не может такого быть, чтобы были русские письмена. А вот какие-то надписи там существуют на горшках, да, чертами и резами, но это календарные отметки, не более того.А как не было письменности? Не было и все. Даже вот казалось бы, ну, такие клирики известные, как живший в 19 веке митрополит Макарий Булгаков, кстати, он известен тем, что он писал учебник для семинарии православной, и по этому учебнику учатся до сих пор священники. И многие, так сказать, скажем так, предвзятые мнения, которые он там заложил, они до сих пор впитываются учащимися в семинарии, потом они выносятся, так сказать, в народ и воспринимаются как некая истинная абсолютная инстанция. Так вот, даже Макарий Булгаков полностью отрицал возможность наличия каких-то русских лик, которыми особенно были написаны псалмы, евангелие, как говорится в житие Кирилла и Мефодия, то есть все, и ученые историки, и богословы, все отрицают существование русской письменности до Кирилла и Мефодия.На самом деле, как ни странно, вот эти вот предвзятые мнения опроверг никто иной, как римский папа Иоанн VIII, который жил в то же время, когда жили Кирилл и Мефодий, прославился тем, что он, собственно, спас Мефодия, из немецкой тюрьмы вытащил. И в частности, в одном из писем, которые он писал в защиту Кирилла и Мефодия, которые славянам христианство преподавали именно на славянском языке, он написал следующую фразу, что эти письмена не выдумали Кирилл и Мефодий, да, не создали, они просто возобновили существовавшие ранее русские письмена. И это очень ценно. Ценно чем? Что Иоанн VIII, он был итальянец, уроженец Рима, да, то есть он провел свою жизнь именно в Италии, и у него, видимо, были какие-то основания говорить о том, что Константин, Кирилл философ, он возобновил эти письмена, именно приспособил их для славянского православного богослужения, но не выдумал, не создал их заново.Тут надо понимать, что письменность, собственно, нужна не для каких-то религиозных отправлений, да, не для религиозных текстов, потому что мы знаем, что большинство религий, в том числе и мировых, они изначально прекрасно обходились без каких-то записных текстов священных. Ну, если мы посмотрим на иудаизм, да, то Библия была записана только после Вавилонского плена, то есть от царя, как бы, от Моисея даже если мы начнем, все это передавалось устно в преданиях, рассказах, а в письменном виде было записано уже где-то 600-700 лет спустя. То же самое относится и к другим религиям, зороастризм, например, да, собственно, и христианская церковь свои священные тексты записала не сразу после жизни Христа, а 200-250 лет спустя. Письменность, она нужна, прежде всего, не для той или иной религии, она нужна для государства, потому что государство – это бюрократическая машина, которая должна проводить учет и контроль, содержать все в аккуратности, да, в списках.Любую государственность мы посмотрим, там, на Древний Шумер, огромные архивы на длинных табличках, да, с иероглифами. Что там, прежде всего, написано? Сбор налогов, там какие-то отчеты царю, и так далее, и так далее, то есть канцелярия сплошная. Да, а «Эпос о Гильгамеше» - это уже, там, несколько табличек. Или в Древнем Египте, да, что мы посмотрим? Вот статуя писца, который сидит и записывает опять какие-то налоги, отчеты. То есть государство – бюрократическая машина, она и нуждалась в письменности. И когда нам говорят, что у русского народа в древности письменности быть не могло, что она появилась только в 9 веке, была принесена специально вместе с христианством, да, допустим, то мы должны четко понимать, тем самым нам говорят, что у русского народа в древности не могло быть государства. Почему это так важно, да?В частности, для западных народов? Вот я говорил о Северной Италии, о Центральной Европе, да, то есть Венеции, Норик, в русское государство, в Прибалтике в южной государственной границе с Данией, во Франции есть русское государство, да, то есть были русские государственные образования по всей Центральной, Восточной Европе там, где сейчас эти территории населяют германские народы и прочие западноевропейские. Признать, что здесь когда-то жили русские, и здесь у них было свое государство, равнозначно признать право русских на эту территорию. На это ни один народ, конечно, западный не пойдет, поэтому всеми силами отрицается наличие у русских грамоты древней, да, соответственно, наличие у русских древних государств на территории Европы, чтобы предотвратить вот эту, скажем так, политические, уже какие-то территориальные требования.И нам, соответственно, навязывается сказка о том, что русское государство было создано только в 862 году с подачи немецких культрегеров Рюрика и его братьев, такая норманнская теория. Соответственно, борьба за русскую письменность – это борьба за русскую историю, за русскую государственность и за русские территории.Достояние Планеты ©Кирилл и Мефодий – "святые" фантомы православия Вопрос возникновения письменности на Руси до сих пор является вопросом важным и спорным. Пожалуй, одной из основных версий является церковная. Вот как видит её Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл. 21 сентября 2010 года в ходе Первосвятительского визита на Дальний Восток он ответил корреспонденту телеканала «Россия»: «Православная Церковь хранит в своей истории, в своем Предании замечательные имена святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. В каком-то смысле мы Церковь Кирилла и Мефодия. Они вышли из просвещенного греко-римского мира и пошли с проповедью славянам. А кто такие были славяне? Это варвары, люди, говорящие на непонятном языке, это люди второго сорта, это почти звери. И вот к ним пошли просвещенные мужи, принесли им свет Христовой истины и сделали что-то очень важное – они стали говорить с этими варварами на их языке, они создали славянскую азбуку, славянскую грамматику и перевели на этот язык Слово Божие».Это, конечно, новое прочтение, но всё же старого и избитого: «Славяне, будучи этническими ублюдками, не способны воспринять и нести великое наследие Арийской расы, и вообще славяне не годятся для того, чтобы быть носителями культуры. Они не творческий народ, это стадные животные, а не личности, совершенно не приспособленные для умственной деятельности» (Пауль Йозеф Геббельс, 1942, «Дневники»). Таким образом, мы видим, что к началу 21-го века у некоторых сложилось неправильное представление о славянском мире. И оно транслируется в таких вот ошибочных интервью.Такое случается потому, что неправильные данные проникли в научные коммуникации. Так, статья «Кирилл и Мефодий» в БСЭ говорит, что «Кирилл и Мефодий, славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства, первые переводчики богослужебных книг с греческого на славянский язык». Но, как известно лингвистам, «славянского языка» не существует; есть группа, или семья славянских языков. Кирилл и Мефодий не могли сделать перевод на все славянские языки сразу, потому что эти языки требуют перевода между собой. Отметим это противоречие.«В науке нет единого мнения по вопросу о том, какую азбуку создал Кирилл – глаголицу или кириллицу (большинство учёных считают, что глаголицу)». И это второе противоречие в церковной теории, подтверждённое в статье «Кириллица» того же источника: «Кириллица, одна из двух славянских азбук. Названа по имени славянского просветителя середины 9 в. Кирилла. Большинство учёных,… считают, что Кирилл создал глаголицу». Брокгауз и Ефрон вторят: «Вопрос о том, какую азбуку изобрели братья для славян, – глаголицу или так называемую кириллицу, – спорный», – и уточняют. – «Язык перевода был болгарским наречием, по мнению большинства, или наречием паннонских славян». И лингвист М. Фасмер солидарен: «Кириллица – название изобретенного Кириллом (глаголического) алфавита».Современные учёные – специалисты в древнерусских системах письма – единодушны: Кирилл изобрёл для западных славян глаголицу.Вопрос с кириллицей остаётся открытым. Кирилл «создал первую славянскую азбуку» в 863 году, но старейшие кириллические памятники датируются лишь веком позже: древнеболгарские – надпись Мостича (10 в.), надпись царя Самуила (993 г.), надпись Ивана-Владислава (1016 г.); рукописи 11 в. Это третье противоречие. Оно усиливается тем, что к настоящему времени обнаружено более 1000 берестяных грамот в 11-ти городах Древней Руси: Новгород, Старая Русса, Торжок, Псков, Смоленск, Витебск, Мстиславль, Тверь, Москва, Старая Рязань, Звенигород Галицкий, расположенных далеко от центров православия того периода – от Византии, Киева, Болгарии. Это четвёртое противоречие.Пятое противоречие в церковной теории в том, что ранние грамоты написаны в 11-м веке, то есть до прихода христиан: в Новгороде – грамоты №№ 89, 90, 123, 181, 245, 246, 247, 427, 428, 526, 527, 590, 591, 593, 613, 733, 753, 789, 903, 905, 906, 908, 909, 910, 911, 912, 913, 914, 915, 915-И и в Старой Руссе № Ст. Р. 13. Всего – 31 грамота. Наиболее ранняя дата – 1025 год. Наиболее поздняя – 1100 год. Однако Новгород был крещён только в 12-м веке, поэтому 95 процентов грамот хозяйственного содержания. Почти нет христианских грамот – это шестое противоречие, а седьмое в том, что к началу 11-го века новгородцы писали адресатам светским, находящимся как внутри города, так и в деревнях, в других городах.Академик А.А. Зализняк утверждает, что «эта древняя система письма была очень распространенной… Эта письменность была распространена по всей Руси». Уже в самом начале 11-го века весь русский народ свободно писал и читал – «прочтение берестяных грамот опровергло существовавшее мнение о том, что в Древней Руси грамотными были лишь знатные люди и духовенство. Среди авторов и адресатов писем немало представителей низших слоев населения, в найденных текстах есть свидетельства практики обучения письму – азбук, прописей, числовых таблиц, «проб пера»». «Есть одна грамота, где, вроде бы, некоторый год обозначен. Писал его шестилетний мальчик». Писали практически все русские женщины. А.А. Зализняк: «Сейчас мы совершенно точно знаем, что значительная часть женщин и читать, и писать умела. Письма 12 в. вообще в самых разных отношениях отражают общество более свободное, с большим развитием, в частности, женского участия, чем общество ближе к нашему времени. Этот факт вытекает из берестяных грамот совершенно ясно». И это притом, что «и Византия, и Запад были мало заинтересованы в проповеди христианства среди варварских племён славян», потому что «это люди второго сорта, это почти звери», – как сказал Кирилл. И это восьмое противоречие.Археолог академик Б.А. Рыбаков опубликовал уникальные данные: «Существует укоренившееся мнение, что церковь была монополистом в деле создания и распространения книг; мнение это усиленно поддерживалось самими церковниками. Верно здесь лишь то, что монастыри и епископские или митрополичьи дворы были организаторами и цензорами книжного списания, выступая нередко в роли посредников между заказчиком и писцом, но выполнителями зачастую оказывались не монахи, а люди, не имевшие никакого отношения к церкви. Мы произвели подсчёт писцов в зависимости от их положения. Для домонгольской эпохи результат был таков: половина книжных писцов оказалась мирянами; для 14 – 15 вв. подсчёты дали следующие результаты: митрополитов – 1; дьяконов – 8; монахов – 28; дьяков – 19; попов – 10; «рабов божьих» – 35; поповичей – 4; паробков – 5. Всего по нашему подсчёту 63 мирянина и 47 церковников, т.е. 57% ремесленников-писцов не принадлежало к церковным организациям. Основные формы в изучаемую эпоху были те же, что и в домонгольскую: работа на заказ и работа на рынок». Это девятое противоречие.Таким образом, на Руси писали не попы, а русский народ! Именно поэтому «картина Новгорода 14 в. и Флоренции 14 в. по степени женской грамотности – в пользу Новгорода» (А.А. Зализняк). Усилиями церкви к 18-му веку русский народ стал неграмотным. И это десятое противоречие.Мы привели только десять противоречий в церковной теории о происхождении на Руси кириллицы. Если подробно разобрать житиё Кирилла, можно найти ещё десять – двадцать, например, Кирилл не знал русского языка, за изобретение кириллицы он был сослан в Моравию, кириллица была запрещена церковью с самого начала её существования, богослужение на кириллице с самого начала было запрещено. Но это достойно отдельного исследования. Здесь же мы разберём этимологию «кириллицы», позволяющей церковникам отождествлять русский вид письма с личностью Кирилла, которого на самом деле звали Константином.Начиная поиски источников мифа «о Кирилле – изобретателе кириллицы», мы обратимся к церковному источнику – Библейская энциклопедия (энциклопедический словарь). Её третье издание выпущено в 2005 году. Но первое издание – «"Иллюстрированная полная популярная Библейская энциклопедия" архимандрита Никифора впервые увидела свет в 1891 г. и до сих пор остаётся лучшим в России непереводным популярным справочником по тексту Библии. В 1990 г. энциклопедия была переиздана репринтным способом по благословлению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. Помимо сотрудников издательства, в этой работе принимали участие работники Московской патриархии». Странно, ни церковники 19-го века, ни церковники Московской патриархии не включили Кирилла и рассказ об изобретении им кириллицы в состав этой энциклопедии.В другом энциклопедическом словаре того же времени (1890 – 1907 гг.) есть статья «Кирилл», в которой приведён подробный пронумерованный список: «Кирилл, имя нескольких святых и духовных лиц: св., отец церкви, 315 – 386; св. отец (умер в 444); св., епископ туровский, проповедник и писатель, 1130 – 82…; к. III, митрополит киевовладимирский с 1250…; преп. белозерский, 1337 – 1427…; к. Семенович Терлецкий, еписк. луцкий и острожский. Умер в 1607…; Лукарис, 1572 – 1638…» (Библейская энциклопедия). Но «св. Кирилла» в нём нет. Только в статье «Кирилл и Мефодий» всё же вспомнили, что «Кирилл и Мефодий, св. равноапостольн. просветители славян». В ней же сказано, что «862 братья отправились в Моравию для проповеди на слав. яз. Принесенные братьями книги на слав. яз. были встречены неприязнью латинского духовенства. Папа Николай I потребовал их на суд в Рим». И далее: «Язык перевода был болгарским наречием, по мнению большинства, или наречием паннонских славян». То есть и книги уже были, и язык перевода не был русским.Через тысячу лет после их смерти о будущих святых вспомнили, и 1863 год был объявлен Римскою церковью «годом славянского юбилея» с центром торжеств в Велеграде (Духовная беседа, еженедельно издаваемая подъ редакціей протоіерея Іоанна Яхонтова. - СПб. – 1863. - Т. 17. - № 3. – С. 89). В том же году российский Святейший Правительствующий Синод установил празднование обоим святым «в память совершения тысячелетия от первоначального освящения нашего отечественного языка Евангелием и верою Христовою» (Херсонскія Епархіальныя Ведомости. – Одесса. – 15-го апреля 1863 года. – № 8. – С. 92). Но на этом этапе Кирилл и Мефодий ещё не были изобретателями русской азбуки: новоявленные святые были просто просветителями славян – в христианство.Далее, «в Риме они были канонизированы в 1880 г.», и после 1880 года Кирилла и Мефодия церковь начала официально подавать в качестве «изобретателей» русской азбуки. Поэтому Брокгауз и Ефрон к статье «Кирилл и Мефодий» дают библиографию, датированную только последующими за 1880-м годами. Раньше этих «изобретателей русской письменности» ни Рим, ни РПЦ не знали.Возможностью для осуществления этой операции явилось созвучие русского слова «кирилица» (одна буква «л»), обозначавшего русскую систему письма и не имевшего никакого отношения к новоявленным святым с созвучным именем «Кирилл» (две буквы «л»). В статье «Кириллица» (Брокгауз и Ефрон) приведены оба слова – «кириллица, (кирилица)», которые авторы Энциклопедии 1890 – 1907 лет сопроводили красноречивым прилагательным – «приписываемое». И в словаре 1940-го года под редакцией Ушакова то же: «Кириллица, кирилица, кирилицы (филол.). Одна из двух древнеславянских азбук».Методы филологии позволяют нам установить правильный ход образования слова, а также время его образования. Речь идёт о суффиксе -ЕЦ, который «весьма древен и был широко известен к началу нашей письменности. Первоначально суффикс -ЕЦ широко и активно использовался для образования лиц мужского рода от глаголов и качественных прилагательных. Эти слова образованы давно и теперь уже не образуются. Суффикс -ЕЦ, теряя агентивное значение, потерял способность сочетаться с основами глаголов и прилагательных и стал легко образовывать новые слова от существительных: ленинец, нахимовец и др.» (Потиха, З.А., Современное русское словообразование, 1970).Теперь церковь и вся «атеистическая» наука утверждают, что термин КИРИЛЛИЦА происходит от имени КИРИЛЛ и суффикса -ИЦ(А). Но такой метод образования слов для этого суффикса стал возможным только последнее время, а это значит, что слово КИРИЛЛИЦА, произведённое от существительного КИРИЛЛ с помощью суффикса -ИЦ(А) – новодел! Лингвист М. Фасмер в статье «Кирилл» приводит первоначальное название русского письма времени берестяных грамот – «древнерусское КУРИЛОВИЦА (в «Упырь Лихой», 1047 г.)».Известны русские топонимы: КИРИЛКА – река в Нижегородской области, правый приток Сундовика, река КИРИЦА и село КИРИЦЫ в Спасском районе Рязанской области, река КИРЯ – правый приток Суры и др.Буква «л» должна относиться не к основе имени существительного, а являться самостоятельным суффиксом -Л-, или входить в состав сложного суффикса -ЛИЦ(А). С помощью него в древности формировались «названия лиц, по действию и состоянию. Этимологически они соотнесены с основой глагола прошедшего времени с суффиксом -Л- + суффикс -ЕЦ», и уже «от названия лиц мужского пола на -ЛЕЦ- (при основе глагола) образуются названия лиц женского пола с тем же значением путём замены суффикса -ЛЕЦ- на -ЛИЦ(А)».Таким образом в слове КИРИЛИЦА имеем: суффикс -ИЦ(А), добавленный к глаголу прошедшего времени, образованному суффиксом -Л-, – КИРИЛ (пример: владел – владелец – владелица). А к глаголу КИРИЛ должна существовать неопределённая форма, например: кирить, кирать, киреть, кирять. А с учётом уточнения М. Фасмера, что корень в старом варианте был КУР, у него же находим: «КУРАТЬ – «небрежно шить, писать каракули»».Андрей Тюняев, академик РАЕН, президент Академии фундаментальных наук, член Союза журналистов России, член Союза журналистов России.
 
nornaДата: Понедельник, 11.01.2016, 16:49 | Сообщение # 96
Мастер-учитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 1702
Репутация: 18
Статус: Offline
 
dabeeДата: Вторник, 24.01.2017, 13:22 | Сообщение # 97
Светлячок
Группа: Администраторы
Сообщений: 72
Репутация: 1
Статус: Offline
  • РУССКИЙ ОМ


Не для всех очевидным является наличие в русском языке суффикса и окончания -ОМ-.

Все считают, что это просто такое окончание или такой суффикс, ничего особенного. И что это просто такое совпадение с санскритской мантрой ОМ (при этом с огромной похожестью русского языка с санскритом).

Но что удивительно, больше ни один язык мира так не создаёт слова, как русский. Например есть слово "пояс", добавим ОМ и получится "поясом". Есть слово "сын", добавим ОМ и получим "сыном". Просто добавляем ОМ к словам и получаем творительный падеж, т.е. ТВОРЕНИЕ чем-либо.

Интересно, не правда ли? Ведь по эзотерическому учению Йоги - именно звуковая вибрация Абсолюта, мантра ОМ создала (сотворила) мир, всю Вселенную. И тут мы видим в русском языке абсолютно тоже самое - добавляем ОМ к слову и получаем творение. Свет. Чем создано? СветОМ. Бог. Кем создано? БогОМ. Ангел - ангелОМ. При этом, что примечательно, это существительные. А что такое существительное?

Догадались? Само слово расшифровывается себя - то, что существует. Сущее. Ах, как это похоже на описание чего-то мистического, эзотерического и духовного. Но при этом, Вы же понимаете, что я ещё даже не выходил за рамки "обычной" грамматики русского языка. Правда, интересно? Казалось бы, заученные истины, но лишь небольшой взгляд на наш родной язык с более широкой позиции - и он превращается в нечто удивительное, что почему-то нам не преподают в школе. А, кстати, почему? Ведь это же очевидные вещи. Может быть потому, что тогда будет разрушена ложь в отношении того, что наш язык - это отбросок нашей "примитивной" русской культуры, которая 1000 лет назад была на уровне диких племён? А вот сейчас мы, например, увидели, что в наших "примитивных" словах есть великий первозвук Вселенной, которым был сотворён весь Космос. И даже учёные утверждают, что древние письмена на санскрите со знаком ОМ имеют, как минимум, многотысячелетнюю историю, принадлежащую одной из самых древних цивилизаций Земли. Почему же нас пытаются обмануть? Не враги ли учат наших детей, чтобы мы продолжали ходить в рабах у наших "учителей", которых мы не звали? Может быть, уже пора проснуться и сказать наше гордое "НЕТ" всему этому мракобесию, которое расползлось по нашей родной русской земле?

В качестве справки. Звук ОМ состоит из трёх звуков А, У и М. Наши предки всегда верили в триединство. Даже одно из самых почитаемых нами божеств - был Триглав. Это объединение значений этих трёх первозвуков. А - рождение (с этим звуком, криком человек рождается, крича "Аааа"), У - это жизнь, и М - это смерть (т.е. уход в другую реальность, непроявленное состояние, духовный мир). Триединство есть во всём. Это самое древнее на земле знание. Более того, сам знак ОМ - выглядит как цифра 3. Поэтому нужно понимать, что знак ОМ - это далеко не только нечто индийское. Это общемировое достояние. И как я Вам сейчас сказал - это в полной мере есть и в русском языке.

Автор текста: Сергей Веретенников
 
dabeeДата: Вторник, 24.01.2017, 13:25 | Сообщение # 98
Светлячок
Группа: Администраторы
Сообщений: 72
Репутация: 1
Статус: Offline
Прикрепления: 1719785.jpg(69.1 Kb)
 
kashДата: Суббота, 18.03.2017, 16:31 | Сообщение # 99
Светлячок
Группа: Любознательный
Сообщений: 74
Репутация: 1
Статус: Offline
https://www.youtube.com/watch?v=ypYE5kw7bRs
 
norna-oraДата: Пятница, 23.02.2018, 07:23 | Сообщение # 100
Идущий к Свету
Группа: Администраторы
Сообщений: 22
Репутация: 2
Статус: Offline
О СРОДСТВѢ ЯЗЫКА СЛАВЯНСКАГО СЪ САНСКРИТСКИМЪСоздать демотиватор«О сродстве языка славянского с санскритским» — лингвистический труд А. Ф. Гильфердинга, в котором проведено сравнение двух языков — славянского и санскрита. Содержит лингвистический анализ оных языков, основанный на огромном количестве примеров заимствования слов в виде пар переводов: славяно-русского и санскрито-русского, рассортированных по типам изменений звучания.2 июля 1872 года в городке Каргополь нынешней Архангельской области умер от брюшного тифа Александр Гильфердинг, дипломат, политик, учёный-славяновед, член-корреспондент Петербургской академии наук. Он одним из первых в России исследовал санскрит и связь этого древнеиндийского литературного языка с языками славянскими.«Не надо обманчивых грёз,Не надо красивых утопий;Но Рок подымает вопрос:Мы кто в этой старой Европе?Случайные гости? орда,Пришедшая с Камы и с Оби,Что яростью дышит всегда,Всё губит в бессмысленной злобе?Иль мы — тот великий народ,Чьё имя не будет забыто,Чья речь и поныне поётСозвучно с напевом санскрита!Эти строки Валерия Брюсова, написанные поэтом в июле 1914 года, были квинтэссенцией мироощущения многих русских интеллектуалов. Крепкая территориальная привязка России к Европейскому континенту казалась мыслящим людям нелепостью, поскольку ментально их страна пребывала в абсолютно ином пространстве. В XIX веке в поисках истоков отечественной цивилизации российские учёные вновь и вновь обращались к санскриту, древнеиндийскому литературному языку.Появившаяся тогда теория об общих корнях славян и ариев получила поддержку у таких видных славистов столетия, как Измаил Срезневский и Александр Афанасьев.Однако санскрит был открыт для науки не в России. В 1786 году внимание европейцев на него обратил Уильям Джонс, востоковед и филолог, основатель Британского азиатского общества в Калькутте. «Независимо от того, насколько древен санскрит, он обладает удивительной структурой, — отмечал Джонс, — он более совершенен, чем греческий язык, более богат, чем латинский, и более изыскан, чем каждый из них. И в то же время он носит столь близкое сходство с этими двумя языками, как в корнях глаголов, так и в грамматических формах, что это вряд ли может быть случайностью».Санскрит, который только в письменной форме существует более двух тысячелетий, был признан эталонной мерой, отправной точкой при исследовании европейских языков. Стала складываться концепция их генеалогического единства, в лингвистике возник сравнительно-исторический метод. До сих пор остаётся актуальным высказывание филолога, индолога Фридриха Максимилиана Мюллера: «Если бы меня спросили, что я считаю крупнейшим открытием XIX века в изучении древней истории человечества, я бы привёл простое этимологическое соответствие — санскритское Dyaus Pitar = греческое Zeus Pater = латинское Jupiter». Между тем наибольший процент слов, сходных по структуре, звучанию и значению с санскритской лексикой, приходится именно на славянские языки, а уже затем на все прочие европейские. Такой вывод сделал, например, замечательный российский славист Александр Фёдорович Гильфердинг. «Близость необыкновенна».Он родился в Варшаве 14 июля 1831 года в семье директора дипломатической канцелярии при наместнике Царства Польского, католика по вероисповеданию. Дома осваивал с репетиторами древние и новые языки. Свою юношескую работу «Краткий очерк истории славянских народов в IX и X столетии» Гильфердинг посвятил теме расселения славянских племён, основания их первых государств. Семнадцатилетним приехав в Москву, Александр поступил на историко-филологический факультет университета, где профессорско-преподавательскую среду составляли в основном западники. Однако Гильфердинг примкнул к славянофилам, в чьём кружке сблизился с Хомяковым, Аксаковым, Самариным и братьями Киреевскими. Славяноведение было для него не царством отвлечённых идей, а самой жизнью, той политической реальностью, которая напрямую касалась и соотечественников, и славян в Европе. В 1852 году, окончив университетский курс, Гильфердинг был принят на службу в Азиатский департамент министерства иностранных дел.В подготовленном год спустя труде «О сродстве языка славянского с санскритским» в полной мере отразилась его славянофильская позиция, согласно которой культурная история славян обособлена от европейской цивилизации. «Язык славянский во всех своих наречиях сохранил корни и слова, существующие в санскрите, — пишет Гильфердинг. — В этом отношении близость сравниваемых языков необыкновенна. Как ни хорошо обработаны новейшими учёными прочие языки европейские, однако ни в одном из них не найдено столько слов, родственных санскритским, при первой попытке изучить сравнительно его лексический состав… Языки санскритский и русский не отличаются между собой никакими постоянными, органическими изменениями звуков». Гильфердинг заключает, что языки славянские и литовский сходятся с санскритом в пяти звуковых законах, «чуждых прочим ветвям индоевропейского племени». В частности, в смягчении согласных. Эту близость он объясняет более продолжительным «доисторическим единством и общением». Учёный приводит обширный перечень содержащихся в русском языке и санскрите родственных, по его мнению, слов.Вот примеры лишь нескольких таких словарных пар: «Агнец»: aghna — «неприкосновенный»; «амбар»: ambarajami — «собираю, коплю»; «валить»: val — «двигать»; «видеть»: vid — «узнавать»; «диво»: div — «блестеть»; «каяться»: khai — «сожалеть»; «канючить»: kan — «стонать, жаловаться»; «лупить»: lup — «лупить, резать»; «малина»: malin — «кустарник»; «пакость»: phakk — «бесчестно поступать»; «питать»: pitu — «пища»; «улей»: ulva — «дупло». Хорватский славист Ватрослав Ягич отметил монографию Гильфердинга, признав в его анализе ряд верных наблюдений, но в целом отнёсся к этой работе скептически. По мнению Ягича, в своём стремлении объять необъятное, то есть весь санскритско-славянский лексикон, автор во многих случаях образовывал словарные пары по кажущемуся созвучию либо, при близости значений, не учитывал более точные звуковые признаки. Дипломат и публицист В 1854—1855 годах в «Московских ведомостях», а в 1859-м в «Русской беседе» опубликован цикл статей Гильфердинга «Письма об истории сербов и болгар».Этот труд стал, по сути, первым полным исследованием средневековой истории разбираемых народов, получил высокую оценку в славянских странах, был переведён на немецкий и сербский языки. Как отметил историограф Константин Бестужев-Рюмин, ничего подобного в учёной литературе не появлялось: «Это не только история событий и даже смены учреждений и бытовых особенностей; нет, это история понятий и воззрений». В этом отношении знаменитая работа чешского слависта Шафарика «Славянские древности» проигрывала «Письмам». Гильфердинг дал замечательные характеристики славянских правителей, например болгарского царя Симеона I Великого, его сына Петра. Александр Фёдорович не обошёл стороной и деятельность славянских первоучителей. Его перу принадлежат статьи: «Когда изобретена славянская азбука?», «Имел ли Кирилл непосредственное влияние на русских славян?», «Кириллица ли изобретена Кириллом?», в которой дан утвердительный ответ, «Как относятся к Кириллу и Мефодию современные славяне?». В 1856 году Гильфердинг назначен консулом в Боснию и Герцеговину, где он посещает местные библиотеки и где ему удаётся благодаря личным связям собрать уникальную коллекцию старинных, частью пергаментных манускриптов. Десятки редчайших образцов южнославянского письма спустя 12 лет учёный подарит Публичной библиотеке в Санкт-Петербурге. В 1858-м в Москве выходит цикл его очерков «Босния. Путевые заметки», в которых описаны нравы, обычаи, обряды южных славян, исторические достопримечательности. Вместе с тем автор указывает на катастрофически низкий уровень местной культуры, в том числе среди православного духовенства, на притеснения народа со стороны церковников.Вообще, публицистическая, социальная нота в его статьях звучит в этот период значительно громче сугубо научных мотивов. Гильфердинг-политик затмевает Гильфердинга-исследователя в работах «Историческое право хорватского народа», «В чём нам искать разрешения польскому вопросу», «За что борются русские с поляками», «Венгрия и славяне». С 1859 года Гильфердинг — директор Азиатского департамента. С 1861-го он служит в государственной канцелярии, а через два года становится помощником статс-секретаря Государственного совета, при этом участвуя в работе комитета по делам Царства Польского. Находясь на этой должности, пишет проект преобразования учебных заведений в Польше, цель которого — ослабить влияние католической церкви в местной деревне. Несмотря на то что он был почти на 30 лет моложе Фёдора Тютчева, поэт общался с ним как с равным и принимал в своём доме. Во время польского восстания 1863 года, когда на Западе развернулась бешеная антироссийская кампания, к Тютчеву обратилась известная своими выступлениями в английской печати публицистка Ольга Новикова, долго жившая в Лондоне. Она просила поэта предоставить ей его политические стихи для распространения в Англии. На это Фёдор Иванович ответил: «Позвольте мне лучше предложить вам более достойное… Это большая статья Гильфердинга о Польше… Прочтите, сударыня, и посоветуйте прочесть её нашим европейским друзьям. Вы им окажете услугу». Польское восстание Гильфердинг охарактеризовал как чисто дворянское, шляхетское. Шляхетство, по его оценке, — гипертрофированное сословие, «класс людей, поглотивших в себе всю историческую жизнь польского народа».Почему русские говорят на санскрите?Но причины случившегося Гильфердинг выводил не только из социальных условий, но и из исторической розни польского и русского народов, объяснимой различиями национального характера и народных идеалов. В апреле—мае 1871 года Александр Фёдорович, в ту пору глава этнографического отдела Русского географического общества, выехал в Олонецкую губернию. Здесь, за 900 вёрст от Петербурга, он за 48 дней беспрерывных переходов записал 318 былин от 70 певцов, трудясь до полного физического изнеможения. В ходе повторной экспедиции в эти далёкие края Гильфердинг заразился тифом и скончался в сорок лет. Его сборник «Онежские былины» вышел посмертно. Топонимика в помощь Но вернёмся к санскриту, великому ведическому языку, который не только для Александра Гильфердинга был неотделим от идеи славянской взаимности и единого пращура, синонимичен ей. С момента выхода монографии «О сродстве языка славянского с санскритским» прошло полтора с лишним столетия. В XX веке учёные, в частности выдающиеся слависты Олег Трубачёв и Владимир Топоров, проделали колоссальную работу по анализу лексики русского и индоевропейского языков. Исследования, уже на материале топонимики и элементов культа славян и ариев, продолжили индологи Григорий Бонгард-Левин и Наталья Гусева, иранист и скифолог Эдвин Грантовский, этнограф Светлана Жарникова. Установлено, что русский язык содержит более двухсот корней, имеющих соответствия в санскрите. Достаточно вспомнить такие слова, как «мать», «сын», «дом», «живой», «дверь», «волна». Выявлению родства арийских и славянских народов помогают археология, этнография, фольклористика, этнолингвистика и другие научные дисциплины. Владимир Топоров в статье «Праславянская культура в зеркале личных имён. Элемент mir-» всесторонне рассматривает употребление праславянского корня mir- в древнерусском, хорватском, польском и других славянских языках. И сравнивает его с использованием в санскрите слова mitra.Известно, что в пантеоне Ригведы, собрании 1017 священных гимнов, солнечное божество Митра олицетворяло единство, планетарную справедливость, согласие в браке. В славянских же языках и вселенную, и единство людей, и справедливость, и согласие в браке принято называть одним и тем же словом «мир». Bog vam daj mir i blagoslov — эта фраза всегда звучит в ходе хорватского венчального обряда. В русском языке слово «мир» до сих пор используется в значении «народ»: «собраться всем миром». А в Ригведе есть выражение Mitro janan yatayati bruvano, что значит: «Митра людей собирает, приводит в порядок». Элемент mir- присутствует и в славянских именах: Казимир, Ладомир, Мирослав, Радомир, Владимир...Что касается топонимики, исключительно древнего среза лексики, включающего имена рек, озёр, холмов, то эти названия сохраняются веками и тысячелетиями и потому особенно ценны. Светлана Жарникова приводит около 80 гидронимов Мурманской, Архангельской и Вологодской областей, имеющих санскритские корни. Среди них Гарава: gara — «напиток», va — «подобный». То есть «подобный напитку». Или вот Мокша: maksuyu — «быстрый». Или Тара: tara — «переправа». Санскритолог Дурга Прасад Шастри на конференции в феврале 1964 года в индийском городе Газиабад заявил, что русский язык и санскрит — это два языка в мире, которые похожи друг на друга как никакие прочие. Похожи структурой слов, стилем, синтаксисом. «Когда я был в Москве, — вспомнил тогда профессор Шастри, — в гостинице мне дали ключи от комнаты 234 и сказали: «двести тридцать четыре». В недоумении я не мог понять, стою ли перед милой девушкой в Москве или нахожусь в Бенаресе или Удджайне в наш классический период, где-то две тысячи лет назад. На санскрите 234 будет dwishata tridasha chatwari». Александру Гильфердингу, живи он в XX веке, было бы о чём поговорить с коллегой из Индии. И на чём.Георгий Степанов, Эхо планеты, № 24, 2013Книги автора:Гильфердинг А.Ф.«О сродствѣ языка славянскаго съ санскритскимъ» (1853).djvuО сродствѣ языка славянскаго съ санскритскимъ А.Гильфердинг.djvuГильфердинг А.Ф.История балтийских славян(1855).djvu
[font=Arial][color=#4fa4ae]https://welemudr.mirtesen.ru/blog....t]


Гильфердинг А.Ф.Письма об истории сербов и болгар. Вып. первый (1855).djvuГильфердинг А.Ф.Босния, Герцеговина и старая Сербия (1859).djvuГильфердинг А.Ф.Неизданное свидетельство современника о Владимире Святом (1856).djvuГильфердинг А.Ф.Остатки славян на южном берегу Балтийского моря.djvuГильфердинг А.Ф.Судьба прежних славянских государств_(1862).djvuГильфердинг А.Ф.Общеславянская азбука_(1871).djvuГильфердинг А.Ф.Онежские былины_(1873).djvu
 
norna-oraДата: Пятница, 21.06.2019, 21:57 | Сообщение # 101
Идущий к Свету
Группа: Администраторы
Сообщений: 22
Репутация: 2
Статус: Offline
В Турции раскопали фрески «древнего Рима» и обнаружили надписи на русском языке!



Древний город Zeugma расположен берегу реки Евфрат в 10 км от Газиантепа (Турция). В доисторические времена это поселение находилось на пересечении дорог и облегчало переходу через реку. Слово "Зеугма" переводится как «мост, место перехода». В римский период город славился мощью и богатством, здесь процветала культурная жизнь.
 
norna-oraДата: Пятница, 21.06.2019, 21:59 | Сообщение # 102
Идущий к Свету
Группа: Администраторы
Сообщений: 22
Репутация: 2
Статус: Offline
В результате археологических раскопок было найдено множество мозаик, фресок, исторически ценных вещей времен Римской Империи. Сегодня четверть древнего поселения, расположенная у реки, спрятана под водой. О судьбе остальной части города остается догадываться по античным источникам и археологическим данным. 2.  


Зеугма был мозаичным городом в полном смысле это слова. Сохранившиеся мозаики были перенесены в специально построенный для этих целей музей, который стал одним из самых крупных и важных музеев с точки зрения богатства его коллекции.
Символом музея стал фрагмент одной из мозаик – цыганская девушка. Глаза девушки расположены таким образом, что создается впечатление, что они смотрят на каждого зрителя. Для этого панно отведено специальное охраняемое помещение. 3. Фрагмент мозаики с изображением женской головы. Она же «Цыганка», она же «Менада», она же «Гея». Но чаще всего используется название «Цыганка». 


Поражает воображение качество мозаик собранных из мельчайших кусочков натурального камня разных оттенков. Все картины выполнены по мотивам древнегреческих мифов, причем лица и детали набраны с потрясающим мастерством. 4. Эрос и Психея. 

5. Могущественный речной бог Ахелой, отец сирен. 


6. Океан и Тефис. Этот сюжет был самым популярным при оформлении бассейнов и бань. 


А я вот обратил внимание на «кириллицу», которой, по непонятным причинам «древние римляне» задолго до мифических кирилл-мефодиев письмена свои оставляли.
7. Эвтерпа. 


8. 


9. 


10. 


Если вдруг попадете в город Газиантеп, обязательно посетите музей мозаики Зеугма. 
Можно быть полным филолухом, но понять что «кириллица» не изобретена какими-то кириллами и мефодиями, понять не сложно.
Немножко трудней осознать тот факт, что «древние римляне» – это славяне. «В каком-то смысле мы – Церковь Кирилла и Мефодия» – говорит Патриарх Кирилл. То есть последователи вымышленных персонажей. И эта церковь, сотканная из вымыслов, пытается захватить власть над стадом. И цель у них –  вызвать комплекс неполноценности у великого народа, построившего огромную цивилизацию: «А кто такие были славяне? Это варвары, люди, говорящие на непонятном языке, это люди второго сорта, это почти звери. И вот к ним пошли просвещенные мужи…» – и стало им щасте.
Вся Пруссия, а изначально По-Руссия, покрыта славянскими топонимами – разные города вроде Торгау, Вернау – так до сих пор говорят в Белоруссии, когда хотят сказать Торгов или Вернов. Нам понаписали славную историю со всякими суворовыми, побежденными наполеонами и неадекватными  иванами грозными  и великими, хотя полоумными петрами, не опустили в конец, но отвлекли от главного, от того места, которое занимают славяне в истории современной цивилизации. И вот уже даже Крым, который куда дальше Зеугмы и ближе к Московии, считают изначально принадлежавшим турецким татарам.
Вопрос крайне актуальный: следы славян скоро совсем будут стерты в Европе, после того, как туда, в ходе идущей кампании, переселят выходцев из  Африки, Ближнего и Среднего востока.
У нас так же русских сгоняют в города, в которых они и вымрут, а земли уже возделываются, в основном, пришлыми, которые их и наследуют.
Дополнительно.
Основной аргумент критиков: это греческий алфавит. Я на это спросил: а на какой позиции стоит в греческом буква «Ш», на это мне ответили матом. А что поделать, если ответить нечего. Расписывая происхождение букв в старославянской азбуке, исследователи гадают, откуда взялась там эта буква, почти все прочие – из греческого. Так вот критики: правьте «Википедию», букву «Ш» нашли в греческом тексте в городе Зеугма при снятии «культурного слоя».
И для особо одаренных я написал продолжение, которое должно расставить точки над «Ё» – «Кирилл с Мефодием, греки и ДНК-генеалогия» – это для тех, кто еще не уразумел, что «древних греков» придумали самое раннее в конце 19 века – даже в советских учебниках была оговорка, что они себя называли эллинами. 11. 


Надпись Дуэноса – один из древнейших известных памятников латинской письменности. Датируется шестым столетием до нашей эры. Надпись нанесена в три строки на стенки керноса, выполненного в виде трёх шарообразных сосудов, соединённых перемычкой. Кернос обнаружен в 1880 году Генрихом Дресселем на Квиринале в Риме, хранится в Государственном музее Берлина.
– как ни бились ученые мужи прочесть это и перевести с древнелатинского на современную латынь, ничего у них не вышло. Но надпись легко читается современными носителями русского языка, особенно смолянами и белорусами: 12. 


Еще одно дополнение – «Мировая сенсация, которая осталась незамеченной» – в начале 20-го века раскопаны фрески на западной границе Иордании, на одной из них изображен Иисус Христос. 13. Эта фотография была сделана в ходе расчистки мозаики. 
 
norna-oraДата: Пятница, 21.06.2019, 22:01 | Сообщение # 103
Идущий к Свету
Группа: Администраторы
Сообщений: 22
Репутация: 2
Статус: Offline
14. А вот так выглядит мозаичное панно сейчас: 


15. Вот увеличенный фрагмент с надписью, написано: «ХРIСТЕ»:


Здесь присутствует славянская буква «С», обозначающая соответствующий звук русской «С». 16. В древнегреческом этот звук отображался буквой «сигма»:


Как говорится, комментарии излишни. Мифические «древние греки» попросту были русскими!
Ох уж этот «греческий» – грек-полиглот переводчик установил, что греческий язык произошел от русского.

https://topnonoje.ru/blog/43076453771/V-Turtsii-raskopali-freski-«drevnego-Rima»-i-obnaruzhili-nadpisi?mid=7D06EBA6D3C9321E0BB0F22647EC20AD&utm_campaign=transit&utm_source=main&utm_medium=page_4&domain=mirtesen.ru&paid=1&pad=1
 
Астрологическо-эзотерический форум "Norna" » Культура в жизни работника света » О языке » Язык-как мы его знаем
  • Страница 7 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
Поиск:

Copyright MyCorp © 2020
Бесплатный хостинг uCoz